Я крутая… о… еее…".
— Ты самая лучшая! Кстати, Ску, не говорите, что ты, Дорби, Мишлена и Чонли охрана слышащих, ладно? То есть нужно внушить Ивару, что все вы — охрана принцев. Чтобы он так всем говорил. Поняла?
"Не очень. А зачем?".
— Затем, что мы не прокормим четырех хищников. А если вы не охрана принцев, зачем вас кормить королям? Еще снимут с довольствия. Деньги, конечно, есть, но…
"Не-не-не! Денежку надо беречь. Ты права, Беата, мы работаем на корону. На две короны! По обе стороны моря. Но для Здарки хорошая жалостливая легенда получится. Бедным слышащим не на что кормить нас, своих верных истощенных друзей. Мы голодаем! А на дне моря столько бесхозного добра валяется. Хоть самой ныряй. А я утону! Слабая, несчастная, мокрая…".
— Ну, ладно тебе, завелась, актриса одного зрителя. Дед, понял смысл?
— Понял, понял, одобряю. Ферди-банк процветает, но только потому, что расходы минимальны. Начнем тратить, растранжирим, придется мантикору в море утопить, чтобы не кормить. А то ведь она не хлебом дешевым питается, а живыми барашками. — Скелет усмехнулся, словно услышал гневный рык Скубли: "Αх ты, гад костлявый",и приосанился. — Всё, девочки, пришли. Внучка возьми дедушку под локоток. Ах, как чудесно мы смотримся вместе, фрак бы мне еще. Кошка, к ноге!
"Нет, я его точно когда-нибудь покусаю! Голые кости не люблю, они у него даже не сахарные, но он у меня дождется", — ворчливо пообещала обиженная хищница.
Святая Миис, как же я обожаю их милые перепалки.
ГЛАВА 8
В дворцовой гостиной собралась вся многочисленная королевская семья. Не знаю, так у них заведено или сегодня сделали исключение ради дорогих гостей, но Сэм с Нилом были уже здесь и скучали без своих друзей. Принцев разместили с матерью, в соседних с ней покоях в другой части дворца, населенной сплошь венценосными родственниками.
Мне такой расклад пришелся по душе: меньше работы и ответственности, а мальчишки остались недовольны. Но чужой дом — другие правила.
В общем, может, свиту заморских племянников тарзанцы не ждали, но она… прибыла. И суету своим появлением навела.
Еще бы! Ивар с Санитой триумфально въехали в столовую на огромных опасных животных, вызвав всеобщий восхищенно-испуганный вскрик. Для незнающих нет разницы: две кошки или четыре, все равно страшно, но наши непосредственные принцы с радостными воплями соскочили со своих мест и кинулись разглядывать пополнение. Ивар только и успевал озвучивать, выкрикивая короткие реплики с именами.
— Ого! Это кто? Новенькие? Привет! Мишлена, красотка! Ух, ты, какой мантикор! Чонли, да? А я Сэм! А я Нил! Вы теперь тоже наша охрана? Класс!
В общем, всё как всегда… Минут через пять шум бы улегся, детей призвали к порядку, а животные мирно улеглись на полу.
Но мудрый тарзанский король оказался не в числе незнающих, он сразу сообразил, что пополнение взялось не из воздуха, а из его личного зверинца. Правителя… обокрали? И кто? Гости и собственные внуки!
— Позвольте, — встав со своего почетного места во главе стола, возмущенно протянул величество, сделал несколько шагов и внимательно пригляделся к кошакам. — Но это мои животные!
И мантикор, и… новенькая леопардосса… Они принадлежат мне!
— Дедушка король, — Ивар подскочил к его величеству и призывно помахал ручонками, чтобы высокий мужчина приблизился, и, когда тот наклонился, взволнованно что-то ему зашептал.
Я напрягла слух, однако в окружающем шуме расслышать разговор сына с правителем не представлялось возможным.
Подойти поближе, что ли… Но в этот момент его величество подхватил Ивара на руки и направился вместе с ребенком к мягкому уголку, расположенному в дальней части столовой, где опустился в кресло, устроив мальчика на коленях. Теперь мне, тем более, стало интересно, о чем они говорят. Но, увы…
Придется удовлетворять свое любопытство завтра во вчерашнем дне. Χорошо, что у меня есть такая возможность!
Я перевела взгляд на местных обитателей дворца, выискивая глазами детей и пропуская взрослых, которые профессиональной воспитательнице без надобности. Друзьями мы не станем, так зачем их попусту разглядывать? И насчитала шестерых ребятишек возрастной категории от Ивара до Сэма.
Чистенькие, накрахмаленные… Испугано смотрят на тискающих опасных животных блондинистых кузенов, тоже пока еще чистых, но уже растрепанных и раскрасневшихся.
Сэм, в братском порыве, вытащил из-за стола одного шоколадноволосого мальчика и своей рукой, держа его руку, попытался погладить чужой конечностью Дорби, уверяя, что это не опасно, а классно. Только попробуй! Мальчишка сначала сопротивлялся, но вскоре, удостоверившись, что его не собираются есть, осмелился и принялся охотно наглаживать добродушного леопардоса. Пацанская мордашка местного принца засветилась неприкрытой радостью, к нему постепенно стали присоединять другие братья и сестры. Дети — они бесстрашные и не любят быть хуже других. В общем, процесс пошел… И это всего лишь первый день знакомства с заморскими братьями. Страшно представить, что будет во второй и третий… Захват чердака общими усилиями, скорей всего. Ну, нормально, мы же устроили на своем штаб и все от этого только выиграли.
Я снова посмотрела на Ивара и мысленно охнула: сын зачем-то погладил короля по голове, а потом начал что-то с воодушевлением ему рассказывать. В этот момент мне на секунду показалось, что у его величества увлажнились глаза.
Да нет, с чего бы? Точно показалось, просто игра света и тени.
Минут через пятнадцать, когда правитель, получив какую-то "особо секретную информацию" от пятилетнего ребенка, вернулся к столу в легкой задумчивости, порядок в столовой был восстановлен. Лично мною. Да это несложно, я этим каждый день занимаюсь: кыш, брысь, все по местам! Люди за стол, животные… нет, не под стол, не поместятся они там.
Просто на ковер, а Скубли можно на диван, она самая маленькая, как раз размером с диван. Уже два продавила, но во дворце их просто меняют, поэтому я не парюсь.
После завтрака, во время которого бергосские детки соблазнили тарзанских вместе с ними посетить зверинец, я тоже решила пойти с ними, чтобы просто узнать дорогу. А то ночью придется нам с Лерой плутать по незнакомому парку в поисках местного "курорта".
Убедившись, что все нормально и дети увлеченно занялись новой игрой, я подмигнула Φерди и отправилась по своим делам к выходу из дворца. Со спокойной душой, кстати, потому, что Скубли оказалась права: принцев и принцесс сопровождали воспитатели, наставники, няньки и весь этот детский сад находится под неустанным присмотром, а не сам по себе. Значит, за моими тоже приглядят.
* На воротах стояли стражники: все как один — молодые боевые маги. Еще год назад они бы, рискуя жизнями, сражались с гарпиями, а теперь просто бездельничают, можно сказать. Зато их матери, жены и дети спокойны за своих родных мужчин. Ну, разве не прелесть? Вот что может сотворить подвиг всего лишь одного человека. Уверена, командир не рассматривал свой поступок с этой стороны, но вся Тасея, целая планета, вздохнула облегченно. Посылка снова всех взбудоражила, но это хорошо: пусть не забывают, кому обязаны нормальной жизнью.
Я решила подстраховаться и игриво спросила бывших коллег: — Ребята, обратно пустите или надо пропуск выписывать?
— Вас, конечно, пустим, леди Жадьер, — почтительно улыбнулся один из парней. — Вы жена нашего героя Тасеи.
Надо же… в лицо знают, приятно. А этот ещё и умный, женой назвал. Ну, правильно, покойники посылки не шлют. Хм, у меня даже скелет живой, а супруг и подавно.
Вообще, Тарзания начала открываться лично для меня с приятной стороны: все любят, уважают, герцогиней величают… Жаль, не за мои заслуги, но, как говорит земная подруга: "Γлавное, удачно выйти замуж". А лорд Жадьер — тарзанец, поэтому о его подвиге в этой стране знает каждый.